Dic 12

Un espanyolista fa el ridícul de la seva vida confonent la paraula “tanques” amb “tancs” i les xarxes l’humilien

L’acivista polític de tendència independentista, Bernat Castro, ha reaccionat a través de les xarxes socials a la gran ‘intel·ligència’ lingüística de l’espanyolada. 

L’usuari Juan Ramón Sánchez va voler ridicultizar la Televisió Pública Catalana i el que no s’imaginava és que qui faria el ridícul de la seva vida seria ell mateix. “Desenes de tanques envolten el Museu de Lleida”, informava TV3. I “desenes de tancs envolten el Museu de Lleida”, va entendre l’espanyolista.

 

Bernat Castro li va recordar que en català “tanques” és el plural de “tanca” i “tanca” és el que ells coneixen com a “valla” i no pas un vehicle blindat de guerra com els que el Club del 155 amenaça amb intervenir Catalunya. 

 

 

Subscriu-te a les nostres notícies

Introdueix el teu correu electrònic per rebre les notícies de Per Catalunya

Únete a otros 1.820 suscriptores